Vuelve, vuelve

04:22 Download
Dientes de Caramelo
Alfonso Mogaburo Cid, Jed Miley, Kevin Bookhamer, Martha Kessler.

Story

“Vuelve, vuelve” comenzó siendo una canción en el estilo flamenco de alegrías (este es un estilo de baile y cante flamenco procedente de la cuidad Cádiz, en el sur de España).  Jed y Kevin compusieron una maqueta para la cual Martha Kessler (la esposa de Alfonso) compuso una melodía.  Acabó siendo un poema de un hombre rogándole a su amada el perdón que ella le niega.  “Imaginad una pareja en plena calle, en la esquina de la calle 14 y Broadway en Manhattan, discutiendo como si el resto del mundo no existiera” dice Alfonso.  Chris es el mago que ondea su guitarra eléctrica para darle a esta canción gran parte de su carácter.

“Vuelve, vuelve” (Come back, come back) is a song that started as a traditional flamenco form called "alegrías" (this is a flamenco dance and song from the city of Cádiz, in southern Spain).  Jed and Kevin composed a demo and Martha Kessler (Alfonso's wife) composed a melody for it.  It ended up being a poem about a man begging for forgiveness to her beloved one, something she denies him.  "Imagine a couple arguing right in the sidewalk on Broadway and 14th Street, in Mahattan, as if the entire world would not have existed" says Alfonso.  Chris is the wizard who gives this song all its magic character with his electric guitar.

Lyrics

(English translation below)

Los caminos que nunca sentí

Y las puertas que nunca te abrí.

Las palabras, los besos y abrazos

Que de ti perseguí.

 

Y las noches que no vi nacer,

Las mañanas que sin ti dormí.

Las ideas que tuve de ti

Y tuviste de mí.

 

Estribillo:

Expectativas que no llegarán.

Quise moldearte y no era tu plan,

Perdóname, te lo pido.

 

Esta red no me deja salir.

Este velo me impide sentir

Esa piel que se escapa

Y se olvida las caricias que yo le di

 

¡No es posible que esto me pase a mí!

Nadie merece que esto acabe así.

La costumbre nunca nos llegó a tocar

Con su dulce ir y venir.

 

Estribillo:

Expectativas que no llegarán.

Quise moldearte y no era tu plan,

Perdóname, te lo pido.

 

Y vente aquí

Conmigo y vuelve a sentir

Mi aliento en tu oído al decir

Que te quiero, que yo sin ti

No podría vivir.

 

¡Vuelve, vuelve! Te lo pido así

Con el alma desnuda ante ti

En la acera de esta calle

Y si miran ¡qué me importa a mí!

 

Translation:

COME BACK, COME BACK!

 

The paths that I never felt

And the doors that I never opened for you.

The words, kisses and embraces

That I pursued from you.

 

And the birth of nights that I never saw,

The mornings that I slept without you.

The ideas that I had of you

And you of me.

 

Chorus:

Expectations that will never arrive.

I wanted to mold you, and it was not your plan.

Forgive me, I ask of you!

 

This web won’t let me out.

This mask doesn’t allow me to feel

That skin that escapes

And forgets the caresses that I gave.

 

This can’t be happening to me!

Nobody deserves that it end this way

Daily life never arrived for us

What with its sweet comings and goings.

 

Chorus:

Expectations that will never arrive.

I wanted to mold you, and it was not your plan.

Forgive me, I ask of you!

 

And come here

with me and feel again

My breath in your ear as I say

that I love you, that I can’t live

Without you!

 

Come back, come back! is how I beg you

With my naked soul before you

On the sidewalk of this street

And if people see us, I don’t care!